Silvia Bogliolo

Come altre sistemi de ricerca (Google o Bing), Radaris raccoglie le informazioni proveniente da fonti d’acceso publico.

Le reti sociali con Silvia Bogliolo

Linkedin

   
Silvia Bogliolo

Locality: Milan Area, Italy
Summary: Independent Translator
Current: Translations from English and Spanish. at Silvia Bogliolo (Self Employed)
Past: caporedattore at RCS Rizzoli
Education:  Universit Cattolica del Sacro Cuore  (1985-1990) 

Industry: Translation and Localization
Experience: Silvia Bogliolo (Self Employed) (Translation and Localization industry): Translations from English and Spanish.,  (September 2009-Present) Translations from English and Spanish. Main area of interest: Fiction Currently working for RCS Rizzoli, Piemme, Corbaccio
RCS Rizzoli (Privately Held; Computer Software industry): caporedattore,  (July 2002-August 2009)&...
Interests: career opportunities, consulting offers, expertise requests, reference requests, getting back in touch

Riferimenti per Silvia Bogliolo

Web Results

L'ebreo che sognò l'America - LASTAMPA.it

Sono molto fortunato, scrive Harry Bernstein alla fine del suo ultimo (per ora) romanzo, Il sogno infinito (nella traduzione di Silvia Bogliolo per Piemme, pp.320, e 18 ...

Novità in libreria

Traduzione di Silvia Bogliolo 143 pag., Euro 18.50 - Edizioni Corbaccio (Varia) ISBN 88-7972-541-6 Le prime righe. Introduzione Per i cinesi, il tè è come il vino per gli europei: un ...

Grazia Giordani - Recensioni

Silvia Bogliolo), è il romanzo d’esordio del cileno Pablo Simonetti, nato in Cile in una famiglia di origine italiana. Laureatosi in ingegneria, ha deciso nel 1966, dopo varie ...

LibriMondadori.it - Mondadori Libri -…

Prezzo: 12.00 € ISBN: 978880450304 Stato: In listino Traduzione: Silvia Bogliolo : Acquista su

La via del tè

Autore: Master Lam Kam Chuen: Editore: Corbaccuio, MIlano: Prima edizione: 2002: Pagg. 144: Traduzione (dall'inglese) di: Silvia Bogliolo

Il Potere dellIntenzione | Libreria Aseq

Imparare a forgiare il nostro mondo su misura per noi Autore/i: Dyer Wayne W. Editore: Corbaccio prefazione dellautore, traduzione di Silvia Bogliolo. pp.

l e t t e r a

Sentimentale, Stati Uniti 2004 237 pp. Prezzo di copertina 14 Traduzione: Silvia Bogliolo Roberta Garbarini Editore: Corbaccio, 2004

Casa Editrice Corbaccio

Victoria Donda Traduzione di Silvia Bogliolo Pagg. 216 17.50 Autobiografia Collana: Dalla parte delle donne In libreria dal: 4 Febbraio 2010

Informazione Corretta

Traduzione di Silvia Bogliolo Piemme Euro 18,00 Sono molto fortunato,scrive Harry Bernstein alla ...

Bogliolo - Italia

Translations from English and Spanish. at Silvia Bogliolo (Self Employed) Precedente: caporedattore at RCS Rizzoli Formazione:

Silvia Bogliolo - Italia | LinkedIn

Ultime traduzioni pubblicate: Charlie Huston, Parainsonnia, Rizzoli 2010 AA.VV. Di cosa parlano le donne quando parlano di figli, Corbaccio, 2010 Gary Jennings, Apocalypse ...